Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego
Zamówienia publicznego
Dostawa i wdrożenie systemu audioprzewodników
wraz z oprogramowaniem i osprzętem
1.2.1 Zakup audioprzewodników wraz z akcesoriami i przygotowaniem nagrań dźwiękowych do wystaw stałych
Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy
polski
1. Budowa nowego systemu opartego na audioprzewodnikach umożliwiających odwiedzającym samodzielne, tj. bez udziału przewodnika, zwiedzanie wystaw stałych w głównym gmachu wystawowym Zamawiającego. Przedmiot zamówienia obejmuje zakup, dostawę i wdrożenie systemu audioprzewodników wraz z oprogramowaniem (opracowaniem scenariuszy ścieżek, tłumaczeń, nagrań, udźwiękowienia, wgranie treści i konfigurację systemu) oraz odpowiednim osprzętem.
2. System audioprzewodników:
1) System audioprzewodników ma być przeznaczony dla wszystkich zwiedzających i oparty na mobilnych urządzeniach udostępnianych fizycznie zwiedzającym oraz infrastrukturze zapewniającej ich prawidłowe działanie (w tym nadajniki, ładowarki, słuchawki itp.).
2) Zestaw dla każdego zwiedzającego ma składać się z odbiornika, dołączonych do niego słuchawek oraz smyczy.
3) Odbiornik ma umożliwiać prostą obsługę, poprzez ograniczenie interakcji do wybrania rodzaju ścieżki dźwiękowej (przy rozpoczynaniu zwiedzania) oraz regulację głośności.
4) Odbiornik musi posiadać wyświetlacz, na którym będą prezentowane omawiane eksponaty oraz wskazówki nawigacyjne, a także umożliwiać tłumaczenie w PJM (Polski Język Migowy).
5) Infrastruktura systemu ma działać w sposób umożliwiający „obszarowe” uruchamianie nagrań, tj. w momencie gdy użytkownik będzie w odpowiednim miejscu w budynku muzeum (salach, przejściach, korytarzach, wybranych częściach ekspozycji itd.).
6) W miejscach, gdzie zostanie zastosowane włączanie automatyczne, wielkość obszaru w którym powinno zostać odtworzone nagranie ma być regulowana w zakresie od kilku do kilkunastu metrów tak by dać możliwość aktywacji nagrania na wymaganym obszarze.
7) Nadajniki, dzięki którym nastąpi włączenie nagrań w audioprzewodnikach winny dawać możliwość ukrycia ich w ekspozycji tak, żeby nie były bezpośrednio widoczne dla zwiedzających i żeby nie wymagały oddzielnej instalacji elektrycznej elektrycznej (konieczne wykorzystanie istniejących instalacji, np. szynoprzewodów lub zasilanie bateryjne).
8) Audioprzewodniki muszą zapewniać prawidłowe działanie również w przypadku ich umieszczenia w odzieży (np. po włożeniu przez użytkownika do kieszeni)
9) Oprócz działania automatycznego oferowane rozwiązanie ma zapewniać możliwość ręcznego uruchomienia przez zwiedzającego kolejnych opisów na wystawie.
10) Oferowany system audioprzewodnika musi zapewniać możliwość sygnalizacji wyniesienia audioprzewodnika poza budynek (monitorowanie wejścia głównego) np. przypadkowo lub z zamiarem kradzieży
3. Ścieżki dźwiękowe:
1) Przedmiotem opracowania ma być podstawowa ścieżka lektorska w języku polskim, angielskim, niemieckim, PJM oraz z audiodeskrypcją. Grupą docelową dla wskazanych ścieżek są przede wszystkim osoby dorosłe i młodzież powyżej 13go roku życia. Dodatkowo należy wykonać ścieżkę przeznaczoną dla rodzin z dziećmi, fabularyzowaną w formie słuchowiska.
2) Wykonawca przygotuje oraz zaimplementuje do audioprzewodników scenariusze ścieżek zwiedzania w postaci nagrania dźwiękowego, video i zdjęć, które będą opracowane w oparciu o wizję lokalną, materiały własne oraz materiały udostępnione przez Zamawiającego, z uwzględnieniem konsultacji merytorycznych z Zamawiającym. .
3) Tłumaczenia ścieżek na język angielski oraz niemiecki powinny zostać wykonane przez native speaker’a, będącego doświadczonym tłumaczem, a treści tekstowe zawarte w audioprzewodnikach poddane profesjonalnej redakcji i korekcie. Tekst tłumaczenia oraz jego adjustację Wykonawca udostępni Zamawiającemu przed uruchomieniem całego systemu.
4) Teksty ścieżek mają być opracowane dla potrzeb osób niedosłyszących i głuchych przez surdopedagoga, który przygotuje je do tłumaczenia na PJM do nagrań video, teksty powinny zostać skonsultowane ze środowiskiem odbiorców.
5) Wykonawca dokona nagrań w profesjonalnym studio nagraniowym z udziałem zawodowych lektorów.
6) Wykonawca, po opracowaniu scenariuszy ścieżek w języku polskim, przedstawi je Zamawiającemu do akceptacji. Po zaakceptowaniu przez Zamawiającego Wykonawca zrealizuje tłumaczenie i nagrania w językach obcych, oraz przedstawi jej Zamawiającemu do akceptacji. Dodatkowo Wykonawca przedstawi próbny fragment nagrania każdej ścieżki przed rozpoczęciem pracy nad nagraniem całości, w celu uzyskania akceptacji Zamawiającego. Lektor czytający skrypty audiodeskrypcji musi posiadać odpowiednie doświadczenie w czytaniu ścieżek audiodeskrypcji na potrzeby ekspozycji muzealnej:
a) Wykonawca musi wykazać, że lektor czytający skrypty posiada doświadczenie przy realizacji minimum 2 usług polegających na czytaniu skryptów, opracowań lub scenariuszy w zakresie niniejszego zamówienia.
7) Przed przystąpieniem do prac Wykonawca zobowiązany jest do przedstawienia Zamawiającemu do akceptacji harmonogramu produkcji ścieżek oraz ich instalacji na ekspozycji.
8) W przypadku zastrzeżeń odnośnie treści, tłumaczeń czy nagrań Zamawiający zastrzega sobie możliwość odmowy ich przyjęcia. W terminie do 10 dni kalendarzowych od odmowy Wykonawca zobowiązany jest do przedstawienia nowej tj. odpowiednio poprawionej albo ponownie wykonanej wersji ścieżki dźwiękowej lub scenariusza zwiedzania.
9) Do pół roku po wdrożeniu systemu, na wniosek Zamawiającego Wykonawca zobowiązuje się do wprowadzenia potrzebnych korekty nagrań (np. dla poprawienia nawigacji lub treści ścieżek).
4. Rodzaje ścieżek audio:
1) Ścieżka podstawowa – w języku polskim, przeznaczona dla osób dorosłych i młodzieży powyżej 13. roku życia., które nie są specjalistami z dziedzin związanych bezpośrednio z ekspozycją.
2) Ścieżka rodzinna – w języku polskim, przeznaczona dla rodzin z dziećmi poniżej 13. roku życia. Powinna przedstawiać treści poprzez zabawę, mieć lekką tj. łatwo przyswajalną formę, fabularyzowaną formę słuchowiska. Kolejne nagrania musi łączyć osoba narratora, opowieść musi być prowadzona z jednej perspektywy. Ścieżka powinna mieć tło muzyczne i być uatrakcyjniona dodatkowymi odgłosami współgrającymi z fabułą opowieści.
3) Ścieżka obcojęzyczna - w języku angielskim i języku niemieckim. Ścieżka ma mieć podobny charakter, jak ścieżka podstawowa, ale ma być dostosowana terminologicznie do zagranicznego odbiorcy. W razie konieczności tekst powinien być uproszczony.
4) Ścieżka PJM - w Polskim Języku Migowym. Ścieżka ma udostępniać treści do samodzielnego zwiedzania wystawy, w sferze merytorycznej powinna w sposób dostosowany do odbiorcy niesłyszącego / niedosłyszącego przekazywać informacje o wystawie .
5) Audiodeskrypcja - dedykowana osobom niewidomym i niedowidzącym. Ścieżka ta ma umożliwiać osobom z niepełnosprawnością wzroku efektywne zwiedzania wystawy. Ma udostępniać wszystkie treści wizualne za pomocą werbalnego, dźwiękowego opisu i w taki sposób umożliwić samodzielne zwiedzanie wystawy poprzez przekaz nawigacji (opis przestrzeni) w trakcie zwiedzania
.
5. Wykonawca jest zobowiązany do spełnienia warunków dotyczących zatrudniania osób na umowę o pracę przy wykonywaniu przedmiotu zamówienia określonych szczegółowo w umowie i szczegółowym opisie przedmiotu zamówienia, o którym mowa w punkcie 6.
6. Zamawiający nie określa kluczowych części zamówienia, które mają być wykonane przez Wykonawcę bez udziału podmiotów trzecich (podwykonawcy).
Art. 109 ust. 1 pkt 1
Art. 109 ust. 1 pkt 4
Art. 109 ust. 1 pkt 8
Art. 109 ust. 1 pkt 9
Art. 109 ust. 1 pkt 10
Naprawa laptopów i komputerów
Krapkowice (opolskie)
Sprzedaż laptopów oraz komputerów
Krapkowice (opolskie)
RadioQ
poznan (opolskie)
Serwis komputerowy sieci domowe
Opole (opolskie)
Grafik komputerowy, fotograf
Wołczyn (opolskie)
Komputery sklep - Art-Comp24
Nysa (opolskie)
Radosław Sierny - strony internetowe i marketing
Kędzierzyn-Koźle (opolskie)
Lokalne wiadomości z Nysy - NysaHot
Nysa (opolskie)
Profesjonalne strony internetowe, https://www.dejvsoft.pl/
Opole (opolskie)