Usługi programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby...

Dane przetargów udostępnia Urząd Zamówień Publicznych.
Wszelkie uwagi i wnioski dotyczące publikowanych treści prosimy kierować na:
https://www.uzp.gov.pl
Usługi programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki - zadania.
  • Typ ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu
  • MiastoWrocław
  • WojewództwoDolnośląskie
  • Rodzaj zamówieniaUsługi
  • Rodzaj zamawiającegoInny
  • Termin składania wniosków2020-10-16
  • Tryb udzielenia zamówieniaPrzetarg nieograniczony
  • ZamawiającyPolitechnika Wrocławska
  • Data publikacji ogłoszenia2020-10-08
  • Numer ogłoszenia594764-N-2020
TREŚĆ PRZETARGU


Ogłoszenie nr 594764-N-2020 z dnia 2020-10-08 r.

Politechnika Wrocławska: Usługi programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki - zadania.
OGŁOSZENIE O ZAMÓWIENIU - Usługi
Zamieszczanie ogłoszenia: Zamieszczanie obowiązkowe
Ogłoszenie dotyczy: Zamówienia publicznego
Zamówienie dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej
Tak

Nazwa projektu lub programu
Projekt „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki
O zamówienie mogą ubiegać się wyłącznie zakłady pracy chronionej oraz wykonawcy, których działalność, lub działalność ich wyodrębnionych organizacyjnie jednostek, które będą realizowały zamówienie, obejmuje społeczną i zawodową integrację osób będących członkami grup społecznie marginalizowanych
Nie

Należy podać minimalny procentowy wskaźnik zatrudnienia osób należących do jednej lub więcej kategorii, o których mowa w art. 22 ust. 2 ustawy Pzp, nie mniejszy niż 30%, osób zatrudnionych przez zakłady pracy chronionej lub wykonawców albo ich jednostki (w %)
SEKCJA I: ZAMAWIAJĄCY
Postępowanie przeprowadza centralny zamawiający
Nie
Postępowanie przeprowadza podmiot, któremu zamawiający powierzył/powierzyli przeprowadzenie postępowania
Nie
Informacje na temat podmiotu któremu zamawiający powierzył/powierzyli prowadzenie postępowania:
Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie przez zamawiających
Nie

Jeżeli tak, należy wymienić zamawiających, którzy wspólnie przeprowadzają postępowanie oraz podać adresy ich siedzib, krajowe numery identyfikacyjne oraz osoby do kontaktów wraz z danymi do kontaktów:

Postępowanie jest przeprowadzane wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej
Nie
W przypadku przeprowadzania postępowania wspólnie z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej – mające zastosowanie krajowe prawo zamówień publicznych:
Informacje dodatkowe:
I. 1) NAZWA I ADRES: Politechnika Wrocławska, krajowy numer identyfikacyjny 55181193009000, ul. ul. Wybrzeże Wyspiańskiego  27 , 50-370  Wrocław, woj. dolnośląskie, państwo Polska, tel. 713 202 182,32, e-mail bzp@pwr.edu.pl, faks 713 202 143.
Adres strony internetowej (URL): https://przetargi.pwr.edu.pl/
Adres profilu nabywcy:
Adres strony internetowej pod którym można uzyskać dostęp do narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne
I. 2) RODZAJ ZAMAWIAJĄCEGO: Inny (proszę określić):
Uczelnia Publiczna
I.3) WSPÓLNE UDZIELANIE ZAMÓWIENIA (jeżeli dotyczy):
Podział obowiązków między zamawiającymi w przypadku wspólnego przeprowadzania postępowania, w tym w przypadku wspólnego przeprowadzania postępowania z zamawiającymi z innych państw członkowskich Unii Europejskiej (który z zamawiających jest odpowiedzialny za przeprowadzenie postępowania, czy i w jakim zakresie za przeprowadzenie postępowania odpowiadają pozostali zamawiający, czy zamówienie będzie udzielane przez każdego z zamawiających indywidualnie, czy zamówienie zostanie udzielone w imieniu i na rzecz pozostałych zamawiających):
I.4) KOMUNIKACJA:
Nieograniczony, pełny i bezpośredni dostęp do dokumentów z postępowania można uzyskać pod adresem (URL)
Tak
https://przetargi.pwr.edu.pl/

Adres strony internetowej, na której zamieszczona będzie specyfikacja istotnych warunków zamówienia
Tak
https://przetargi.pwr.edu.pl/

Dostęp do dokumentów z postępowania jest ograniczony - więcej informacji można uzyskać pod adresem
Nie

Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu należy przesyłać:
Elektronicznie
Nie
adres

Dopuszczone jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:
Nie
Inny sposób:

Wymagane jest przesłanie ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu w inny sposób:
Tak
Inny sposób:
forma pisemna pod rygorem nieważności
Adres:
Biuro Zamówień Publicznych, ul. Smoluchowskiego 19, 50-370 Wrocław bud. A-5 pok. 409 - Sekretariat

Komunikacja elektroniczna wymaga korzystania z narzędzi i urządzeń lub formatów plików, które nie są ogólnie dostępne
Nie
Nieograniczony, pełny, bezpośredni i bezpłatny dostęp do tych narzędzi można uzyskać pod adresem: (URL)
SEKCJA II: PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

II.1) Nazwa nadana zamówieniu przez zamawiającego: Usługi programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki - zadania.
Numer referencyjny: AC/BZP/242-239/2020
Przed wszczęciem postępowania o udzielenie zamówienia przeprowadzono dialog techniczny
Nie

II.2) Rodzaj zamówienia: Usługi
II.3) Informacja o możliwości składania ofert częściowych
Zamówienie podzielone jest na części:
Tak
Oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu można składać w odniesieniu do:
wszystkich części
Zamawiający zastrzega sobie prawo do udzielenia łącznie następujących części lub grup części:

Maksymalna liczba części zamówienia, na które może zostać udzielone zamówienie jednemu wykonawcy:



II.4) Krótki opis przedmiotu zamówienia (wielkość, zakres, rodzaj i ilość dostaw, usług lub robót budowlanych lub określenie zapotrzebowania i wymagań ) a w przypadku partnerstwa innowacyjnego - określenie zapotrzebowania na innowacyjny produkt, usługę lub roboty budowlane: 1. Przedmiotem zamówienia są usługi programistyczne i lingwistyczne w ramach projektu „CLARIN – Wspólne Zasoby Językowe i Infrastruktura Technologiczna” finansowanego w ramach Programu Operacyjnego Inteligentny Rozwój 2014 – 2020, Priorytet IV: Zwiększenie potencjału naukowo-badawczego, Działanie 4.2: Rozwój nowoczesnej infrastruktury badawczej sektora nauki – zadania:– zadanie nr 1 – system do pogłębionej analizy składniowo-semantycznej – analiza wymagań funkcjonalnych i niefunkcjonalnych warunkujących przydatności narzędzi analizy składniowej w zastosowaniach badawczo-rozwojowych, wybór priorytetowych tematycznych dziedzin zastosowań motywowanych przeprowadzoną analizą i opracowanie koncepcji anotowania dziedzinowych banków zależnościowych – załącznik OPZ nr 4.1;– zadanie nr 2 – system rozpoznawania mowy dostosowywalny do dziedziny działania w oparciu o dedykowane zasoby – wytworzenie co najmniej 3 modeli języka na korpusach tekstowych języka polskiego, które zleceniobiorca otrzyma po podpisaniu umowy. Wytworzone modele języka muszą być zgodne z formatem ARPA oraz pozwalać na efektywną integrację z systemem automatycznego rozpoznawania mowy – załącznik OPZ nr 4.2;– zadanie nr 3 – hybrydowy semantyczno-pragmatyczny model do interpretacji dialogu i struktury retorycznej tekstu – opracowanie języka reprezentacji znaczenia dla hybrydowego semantyczno-pragmatycznego modelu do interpretacji dialogu i struktury retorycznej tekstu – załącznik OPZ nr 4.3;– zadanie nr 4 – ręcznie anotowany korpus quasi-referencyjny polsko-rosyjski, polsko-bułgarski, polsko- litewski – specyfikacja quasi-referencyjnych wielojęzycznych korpusów języków bałtyckich i słowiańskich (litewski i białoruski z językiem węzłowym polskim) ręcznie anotowanych – załącznik OPZ nr 4.4;– zadanie nr 5 – ręcznie anotowany korpus quasi-referencyjny polsko-rosyjski, polsko-bułgarski, polsko- litewski – specyfikacja quasi-referencyjnych wielojęzycznych korpusów języków bałtyckich i słowiańskich (bułgarski, litewski, rosyjski z językiem węzłowym polskim) ręcznie anotowanych – załącznik OPZ nr 4.5;– zadanie nr 6 – ręcznie anotowany korpus quasi-referencyjny polsko-rosyjski, polsko-bułgarski, polsko- litewski – specyfikacja quasi-referencyjnych wielojęzycznych korpusów języków bałtyckich i słowiańskich (bułgarski i rosyjski z językiem węzłowym polskim) ręcznie anotowanych – załącznik OPZ nr 4.6;– zadanie nr 7 – ręcznie anotowany korpus quasi-referencyjny polsko-rosyjski, polsko-bułgarski, polsko- litewski – specyfikacja quasi-referencyjnych wielojęzycznych korpusów języków bałtyckich i słowiańskich (bułgarski i słoweński z językiem węzłowym polskim) ręcznie anotowanych – załącznik OPZ nr 4.7.– zadanie nr 8 – parser zależnościowy w postaci modułu współbieżnego potoku przetwarzania danych językowych - Integracja systemu COMBO 2.0 (wersja pytorch) z infrastrukturą badawczą CLARIN-PL oraz opracowanie koncepcji rozszerzeń i optymalizacji w systemie COMBO 2.0.– załącznik OPZ nr 4.8.2. Szczegółowy opis przedmiotu zamówienia i zakres obowiązków Wykonawcy opisany jest w załączniku nr 4.1-4.8 do SIWZ – OPZ.

II.5) Główny kod CPV: 72212983-3
Dodatkowe kody CPV:
Kod CPV
72321000-1


II.6) Całkowita wartość zamówienia (jeżeli zamawiający podaje informacje o wartości zamówienia):
Wartość bez VAT:
Waluta:

(w przypadku umów ramowych lub dynamicznego systemu zakupów – szacunkowa całkowita maksymalna wartość w całym okresie obowiązywania umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów)

II.7) Czy przewiduje się udzielenie zamówień, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 i 7 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp: Nie
Określenie przedmiotu, wielkości lub zakresu oraz warunków na jakich zostaną udzielone zamówienia, o których mowa w art. 67 ust. 1 pkt 6 lub w art. 134 ust. 6 pkt 3 ustawy Pzp:
II.8) Okres, w którym realizowane będzie zamówienie lub okres, na który została zawarta umowa ramowa lub okres, na który został ustanowiony dynamiczny system zakupów:
miesiącach:  2   lub dniach:
lub
data rozpoczęcia:   lub zakończenia:
Okres w miesiącach Okres w dniach Data rozpoczęcia Data zakończenia
2

II.9) Informacje dodatkowe: Zamawiający zastrzega obowiązek osobistego wykonania przez Wykonawcę kluczowych części zamówienia tj. dla :– zadania nr 1 – przegląd istniejących parserów składniowych nowej generacji (należy sprawdzić, czy licencje danych analizatorów umożliwiają zaadaptowanie ich do infrastruktury CLARIN) oraz również przegląd istniejących banków drzew zależnościowych dla języka polskiego (dostępnych na licencjach umożliwiających ich wykorzystanie w ramach infrastruktury CLARIN), które można wykorzystać w trenowaniu parsera zależnościowego zintegrowanego z infrastrukturą CLARIN;– zadania nr 2 – opracowanie co najmniej jednego koneksjonistycznego modelu języka o szerokim kontekście, który wykorzystuje rekurencyjną sieć neuronową LSTM, wytrenowanego za pomocą środowiska dedykowanego do przetwarzania języka polskiego oraz opracowanie co najmniej dwóch modeli języka, które muszą być zgodne z formatem ARPA i będą pozwalać na efektywną integrację z systemem automatycznego rozpoznawania mowy;– zadania nr 3 – zdefiniowanie języka reprezentacji znaczenia dla hybrydowego semantyczno-pragmatycznego modelu do interpretacji dialogu i struktury retorycznej tekstu oraz zaproponowanie ontologii – zestaw pojęć (predykatów) wykorzystywanych przez język reprezentacji znaczenia;– zadania nr 4 – analiza opracowanych i funkcjonujących tagerów języków litewskiego i polskiego, uwzględniająca opis zastosowanych markerów i ich adekwatność do charakteru języka, dostęp do tagerów (sposób licencjonowania), a także ustalenie stopnia zgodności markerów dla obu języków oraz propozycje niezbędnej rozbudowy i uszczegółowienia markerów na rzecz polsko-litewskiej konfrontacji językowej oraz przygotowanie raportu uwzględniającego w/w wymagania oraz wypracowanie koncepcji budowy quasi-referencyjnego polsko-litewskiego korpusu;– zadania nr 5 – analiza opracowanych i funkcjonujących tagerów języków rosyjskiego i polskiego, uwzględniająca opis zastosowanych markerów i ich adekwatność do charakteru języka, dostęp do tagerów (sposób licencjonowania), a także ustalenie stopnia zgodności markerów dla obu języków oraz propozycje niezbędnej rozbudowy i uszczegółowienia markerów na rzecz polsko-rosyjskiej konfrontacji językowej oraz przygotowanie raportu uwzględniającego w/w wymagania oraz wypracowanie koncepcji budowy quasi-referencyjnego korpusu polsko-rosyjskiego (w formie raportu);– zadania nr 6 – analiza opracowanych i funkcjonujących tagerów języków bułgarskiego i polskiego, uwzględniająca opis zastosowanych markerów i ich adekwatność do charakteru języka, dostęp do tagerów (sposób licencjonowania), a także ustalenie stopnia zgodności markerów dla obu języków oraz propozycje niezbędnej rozbudowy i uszczegółowienia markerów na rzecz polsko-bułgarskiej konfrontacji językowej oraz przygotowanie raportu uwzględniającego w/w wymagania oraz wypracowanie koncepcji budowy quasi-referencyjnego korpusu polsko-bułgarskiego (w formie raportu);– zadania nr 7 – analiza opracowanych i funkcjonujących tagerów języków słoweńskiego i polskiego, uwzględniająca opis zastosowanych markerów i ich adekwatność do charakteru języka, dostęp do tagerów (sposób licencjonowania), a także ustalenie stopnia zgodności markerów dla obu języków oraz propozycje niezbędnej rozbudowy i uszczegółowienia markerów na rzecz polsko-słoweńskiej konfrontacji językowej oraz przygotowanie raportu uwzględniającego w/w wymagania oraz wypracowanie koncepcji budowy quasi-referencyjnego korpusu polsko-słoweńskiego (w formie raportu).– zadania nr 8 – integracja systemu COMBO z infrastrukturą badawczą CLARIN-PL poprzez zbudowanie i skonfigurowanie mikroserwisu umożliwiającego dołączenie COMBO do potoku przetwarzania infrastruktury CLARIN-PL, aby pozwolić na jego wykorzystanie za pomocą zapytań LPMN opracowanego w ramach CLARIN-PL.
SEKCJA III: INFORMACJE O CHARAKTERZE PRAWNYM, EKONOMICZNYM, FINANSOWYM I TECHNICZNYM
III.1) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU
III.1.1) Kompetencje lub uprawnienia do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów
Określenie warunków:
Informacje dodatkowe
III.1.2) Sytuacja finansowa lub ekonomiczna
Określenie warunków:
Informacje dodatkowe
III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa
Określenie warunków: Zamawiający wyznacza szczegółowy warunek w tym zakresie.Zamawiający uzna warunek za spełniony, jeśli Wykonawca wykaże, że dysponuje niezbędną do wykonania usługi, stanowiącej przedmiot zamówienia, wykwalifikowaną kadrą (Zamawiający zastrzega obowiązek osobistego wykonania przez Wykonawcę kluczowych części zamówienia przez n/w osobę) tj. co najmniej n/w osobami dedykowanymi do wykonywania prac stanowiących przedmiot niniejszego zamówienia na rzecz Zamawiającego:1) dla zadania nr 1 - co najmniej 1 osobą – informatykiem, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada co najmniej stopień naukowy doktora;– posiada doświadczenie w zakresie lingwistyki komputerowej (informatycznej) oraz w dziedzinie morfoskładniowego oraz semantycznego przetwarzania języka naturalnego, w szczególności parsowania zależnościowego oraz semantyki wektorowej, udokumentowane przynajmniej trzema recenzowanymi publikacjami naukowymi (z okresu ostatnich 10 lat liczone jako okres przed upływem terminu składania ofert) o zasięgu międzynarodowym o ocenie punktowej MNiSW min. 20 wg kryteriów zgodnie z Komunikatem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 18 grudnia 2019 r. w sprawie wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych;– posiada udokumentowane doświadczenie w kierowaniu projektami badawczymi z okresu ostatnich 5 lat liczone jako okres przed upływem terminu składania ofert;2) dla zadania nr 2 - co najmniej 1 osobą – informatykiem, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada co najmniej stopień naukowy doktora nauk technicznych w dziedzinie informatyki; – posiada doświadczenie udokumentowane przynajmniej trzema publikacjami naukowymi (z okresu ostatnich 10 lat liczone jako okres przed upływem terminu składania ofert) recenzowanymi publikacjami naukowymi o zasięgu międzynarodowym o ocenie punktowej MNiSW min. 20 zgodnie z Komunikatem Ministra Nauki i Szkolnictwa Wyższego z dnia 18 grudnia 2019 r. w sprawie wykazu czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych z zakresu (3 w/w publikacje mogą dotyczyć tylko 1, 2 lub 3 z n/w zakresów:o modelowania języka w procesie automatycznego rozpoznawania mowy dla języka polskiego;o stosowania koneksjonistycznych modeli języka dla języka polskiego,o automatycznej normalizacji tekstu dla języka polskiego;– wykaże się udokumentowaną realizacją zadań badawczych w co najmniej w 3 projektach naukowo-badawczych ściśle związanych z dziedziną automatycznego rozpoznawania mowy z okresu ostatnich 5 lat liczone jako okres przed upływem terminu składania ofert.3) dla zadania nr 3 - co najmniej 1 osobą – informatykiem, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada stopień naukowy min. doktora uzyskany na podstawie pracy dotyczącej badań nad przetwarzaniem języka naturalnego;– posiada doświadczenie w analizie semantycznej języka naturalnego - poświadczone uzyskanym wykształceniem, publikacjami naukowymi lub zadaniami realizowanymi w projektach naukowych;– posiada znajomość logiki formalnej - poświadczona uzyskanym wykształceniem, publikacjami naukowymi lub zadaniami realizowanymi w projektach naukowych;– posiada znajomość programowania w paradygmacie funkcyjnym - poświadczona uzyskanym wykształceniem, publikacjami naukowymi lub zadaniami realizowanymi w projektach naukowych;– posiada znajomość systemów decyzyjnych - poświadczona uzyskanym wykształceniem, publikacjami naukowymi lub zadaniami realizowanymi w projektach naukowych4) dla zadania nr 4 - co najmniej 1 osobą – lingwistą, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada stopień naukowy min. doktora w zakresie nauk humanistycznych lub językoznawstwa; – posiada doskonałą znajomość języków: białoruskiego, litewskiego i polskiego; – posiada min. trzy recenzowane publikacje naukowe z zakresu polsko-litewskich badań semantycznych, kontrastywnych i korpusowych;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy nad budową wielojęzycznych anotowanych korpusów;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy z narzędziami do budowy i edycji anotowanych korpusów wielojęzycznych;– posiada udokumentowane doświadczenie w cyfryzacji, gromadzeniu i przetwarzaniu wielojęzycznych zasobów;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy translatorskiej.5) dla zadania nr 5 - co najmniej 1 osobą – lingwistą, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada stopień naukowy min. doktora w zakresie nauk humanistycznych lub językoznawstwa; – posiada doskonałą znajomość języków: białoruskiego, litewskiego i polskiego; – posiada min. trzy recenzowane publikacje naukowe z zakresu polsko-litewskich badań semantycznych, kontrastywnych i korpusowych; – posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy nad budową wielojęzycznych anotowanych korpusów;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy z narzędziami do budowy i edycji anotowanych korpusów wielojęzycznych;– posiada udokumentowane doświadczenie w cyfryzacji, gromadzeniu i przetwarzaniu wielojęzycznych zasobów; – posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy translatorskiej.6) dla zadania nr 6 - co najmniej 1 osobą – lingwistą, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada stopień naukowy min. doktora w zakresie nauk humanistycznych;– posiada udokumentowane prowadzenie badań w obszarze językoznawstwa południowosłowiańskiego;– posiada doskonałą znajomość języków bułgarskiego, polskiego i rosyjskiego; – posiada min. trzy recenzowane publikacje naukowe z zakresu badań semantycznych, kontrastywnych slawistycznych, stosowanych, terminologicznych lub systemów informacyjno-wyszukiwawczych;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy nad budową wielojęzycznych anotowanych korpusów;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy z narzędziami do budowy i edycji anotowanych korpusów wielojęzycznych;– posiada udokumentowane doświadczenie w cyfryzacji, gromadzeniu i przetwarzaniu wielojęzycznych zasobów; – posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy translatorskiej.7) dla zadania nr 7 - co najmniej 1 osobą – lingwistą, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada stopień naukowy min. doktora w zakresie nauk humanistycznych;– posiada udokumentowane prowadzenie badań w obszarze językoznawstwa południowosłowiańskiego;– posiada doskonałą znajomość języków: bułgarskiego, polskiego i słoweńskiego;– posiada min. trzy recenzowane publikacje naukowe z zakresu badań semantycznych, kontrastywnych slawistycznych, stosowanych, terminologicznych lub systemów informacyjno-wyszukiwawczych;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy nad budową systemów informacyjno-wyszukiwawczych i wielojęzycznych anotowanych korpusów;– posiada min. trzyletnie udokumentowane doświadczenie w pracy z narzędziami do budowy i edycji anotowanych korpusów wielojęzycznych.8) dla zadania nr 8 - co najmniej 1 osobą – informatykiem, który łącznie spełnia poniższe wymagania:– posiada tytuł co najmniej magistra informatyki;– jest programistą Python ze znajomością bibliotek PyTorch, Tensorflow, AllenNLP, Numpy, Pandas;– posiada doświadczenie w zakresie stosowania głębokich sieci neuronowych do przetwarzania języka naturalnego, potwierdzone udziałem w projektach badawczych: naukowych lub komercyjnych.
Zamawiający wymaga od wykonawców wskazania w ofercie lub we wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu imion i nazwisk osób wykonujących czynności przy realizacji zamówienia wraz z informacją o kwalifikacjach zawodowych lub doświadczeniu tych osób: Tak
Informacje dodatkowe:
III.2) PODSTAWY WYKLUCZENIA
III.2.1) Podstawy wykluczenia określone w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp
III.2.2) Zamawiający przewiduje wykluczenie wykonawcy na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp Nie Zamawiający przewiduje następujące fakultatywne podstawy wykluczenia:







III.3) WYKAZ OŚWIADCZEŃ SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W CELU WSTĘPNEGO POTWIERDZENIA, ŻE NIE PODLEGA ON WYKLUCZENIU ORAZ SPEŁNIA WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ SPEŁNIA KRYTERIA SELEKCJI
Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz spełnianiu warunków udziału w postępowaniu
Tak
Oświadczenie o spełnianiu kryteriów selekcji
Nie
III.4) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW , SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 3 USTAWY PZP:
III.5) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 1 USTAWY PZP
III.5.1) W ZAKRESIE SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU:

III.5.2) W ZAKRESIE KRYTERIÓW SELEKCJI:
III.6) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 2 USTAWY PZP
III.7) INNE DOKUMENTY NIE WYMIENIONE W pkt III.3) - III.6)
1. Dla potwierdzenia spełnienia warunków udziału w postępowaniu oraz braku podstaw do wykluczenia, Wykonawcy do oferty winni przedłożyć niżej wymienione oświadczenia i dokumenty:1.1. aktualne na dzień składania ofert oświadczenie w zakresie wskazanym w Załączniku nr 2 do SIWZ. Informacje zawarte w oświadczeniu będą stanowić wstępne potwierdzenie, że wykonawca nie podlega wykluczeniu oraz spełnia warunki udziału w postępowaniu. 1.1.1. Wykonawca, który zamierza powierzyć wykonanie części zamówienia podwykonawcom, w celu wykazania braku istnienia wobec nich podstaw wykluczenia z udziału w postępowaniu zamieszcza informacje o podwykonawcach w oświadczeniu, o którym mowa powyżej. 1.2. wykazu osób (zawarty w Formularzu ofertowym) skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, w szczególności odpowiedzialnych za świadczenie usług, kontrolę jakości, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie do dysponowania tymi osobami oraz oświadczenia na temat wykształcenia i kwalifikacji zawodowych Wykonawcy lub kadry kierowniczej Wykonawcy. 2. Forma dokumentów:3.1. Dokumenty i oświadczenia, o których mowa w rozporządzeniu składane są w oryginale lub kopii poświadczonej za zgodność z oryginałem. 3.2. Poświadczenia za zgodność z oryginałem dokonuje odpowiednio Wykonawca, podmiot, na którego zdolnościach lub sytuacji polega Wykonawca, Wykonawcy wspólnie ubiegający się o udzielenie zamówienia publicznego albo podwykonawca, w zakresie dokumentów lub oświadczeń, które każdego z nich dotyczą. 4. Dokumenty lub oświadczenia sporządzone w języku obcym są składane wraz z tłumaczeniem na język polski.5. Wykonawca w terminie 3 dni od dnia zamieszczenia na stronie internetowej informacji, o której mowa w art. 86 ust. 5 uPzp, przekaże Zamawiającemu oświadczenie o przynależności lub braku przynależności do tej samej grupy kapitałowej, o której mowa w art. 24 ust. 1 pkt 23 uPzp. Wraz ze złożeniem oświadczenia, Wykonawca może przedstawić dowody, że powiązania z innym Wykonawcą nie prowadzą do zakłócenia konkurencji w postępowaniu o udzielenie zamówienia.6. Oferta musi się składać z:a. oświadczeń i dokumentów wymienionych w rozdz. VI pkt 1 SIWZ;b. Formularza Ofertowego Wykonawcy, stanowiącego Załącznik nr 1 do SIWZ wraz z wykazem osób;c. (jeżeli dotyczy) Pełnomocnictwa (zgodnie z rozdz. X pkt 1 ppkt 4 SIWZ);d. (jeżeli dotyczy) wykazania, iż zastrzeżone informacje stanowią tajemnicę przedsiębiorstwa (zgodnie z rozdz. X pkt 4 SIWZ).
SEKCJA IV: PROCEDURA
IV.1) OPIS
IV.1.1) Tryb udzielenia zamówienia: Przetarg nieograniczony
IV.1.2) Zamawiający żąda wniesienia wadium:
Nie
Informacja na temat wadium

IV.1.3) Przewiduje się udzielenie zaliczek na poczet wykonania zamówienia:
Nie
Należy podać informacje na temat udzielania zaliczek:

IV.1.4) Wymaga się złożenia ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych:
Nie
Dopuszcza się złożenie ofert w postaci katalogów elektronicznych lub dołączenia do ofert katalogów elektronicznych:
Nie
Informacje dodatkowe:

IV.1.5.) Wymaga się złożenia oferty wariantowej:
Nie
Dopuszcza się złożenie oferty wariantowej
Nie
Złożenie oferty wariantowej dopuszcza się tylko z jednoczesnym złożeniem oferty zasadniczej:
Nie

IV.1.6) Przewidywana liczba wykonawców, którzy zostaną zaproszeni do udziału w postępowaniu
(przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne)
Liczba wykonawców  
Przewidywana minimalna liczba wykonawców
Maksymalna liczba wykonawców  
Kryteria selekcji wykonawców:

IV.1.7) Informacje na temat umowy ramowej lub dynamicznego systemu zakupów:
Umowa ramowa będzie zawarta:

Czy przewiduje się ograniczenie liczby uczestników umowy ramowej:

Przewidziana maksymalna liczba uczestników umowy ramowej:

Informacje dodatkowe:

Zamówienie obejmuje ustanowienie dynamicznego systemu zakupów:

Adres strony internetowej, na której będą zamieszczone dodatkowe informacje dotyczące dynamicznego systemu zakupów:

Informacje dodatkowe:

W ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów dopuszcza się złożenie ofert w formie katalogów elektronicznych:

Przewiduje się pobranie ze złożonych katalogów elektronicznych informacji potrzebnych do sporządzenia ofert w ramach umowy ramowej/dynamicznego systemu zakupów:

IV.1.8) Aukcja elektroniczna
Przewidziane jest przeprowadzenie aukcji elektronicznej (przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem) Nie
Należy podać adres strony internetowej, na której aukcja będzie prowadzona:

Należy wskazać elementy, których wartości będą przedmiotem aukcji elektronicznej:
Przewiduje się ograniczenia co do przedstawionych wartości, wynikające z opisu przedmiotu zamówienia:

Należy podać, które informacje zostaną udostępnione wykonawcom w trakcie aukcji elektronicznej oraz jaki będzie termin ich udostępnienia:
Informacje dotyczące przebiegu aukcji elektronicznej:
Jaki jest przewidziany sposób postępowania w toku aukcji elektronicznej i jakie będą warunki, na jakich wykonawcy będą mogli licytować (minimalne wysokości postąpień):
Informacje dotyczące wykorzystywanego sprzętu elektronicznego, rozwiązań i specyfikacji technicznych w zakresie połączeń:
Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w aukcji elektronicznej:
Informacje o liczbie etapów aukcji elektronicznej i czasie ich trwania:

Czas trwania:

Czy wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu:
Warunki zamknięcia aukcji elektronicznej:

IV.2) KRYTERIA OCENY OFERT
IV.2.1) Kryteria oceny ofert:
IV.2.2) Kryteria
Kryteria Znaczenie
cena 60,00
dodatkowe doświadczenie zawodowe 40,00

IV.2.3) Zastosowanie procedury, o której mowa w art. 24aa ust. 1 ustawy Pzp (przetarg nieograniczony)
Tak
IV.3) Negocjacje z ogłoszeniem, dialog konkurencyjny, partnerstwo innowacyjne
IV.3.1) Informacje na temat negocjacji z ogłoszeniem
Minimalne wymagania, które muszą spełniać wszystkie oferty:

Przewidziane jest zastrzeżenie prawa do udzielenia zamówienia na podstawie ofert wstępnych bez przeprowadzenia negocjacji
Przewidziany jest podział negocjacji na etapy w celu ograniczenia liczby ofert:
Należy podać informacje na temat etapów negocjacji (w tym liczbę etapów):

Informacje dodatkowe


IV.3.2) Informacje na temat dialogu konkurencyjnego
Opis potrzeb i wymagań zamawiającego lub informacja o sposobie uzyskania tego opisu:

Informacja o wysokości nagród dla wykonawców, którzy podczas dialogu konkurencyjnego przedstawili rozwiązania stanowiące podstawę do składania ofert, jeżeli zamawiający przewiduje nagrody:

Wstępny harmonogram postępowania:

Podział dialogu na etapy w celu ograniczenia liczby rozwiązań:
Należy podać informacje na temat etapów dialogu:


Informacje dodatkowe:

IV.3.3) Informacje na temat partnerstwa innowacyjnego
Elementy opisu przedmiotu zamówienia definiujące minimalne wymagania, którym muszą odpowiadać wszystkie oferty:

Podział negocjacji na etapy w celu ograniczeniu liczby ofert podlegających negocjacjom poprzez zastosowanie kryteriów oceny ofert wskazanych w specyfikacji istotnych warunków zamówienia:

Informacje dodatkowe:

IV.4) Licytacja elektroniczna
Adres strony internetowej, na której będzie prowadzona licytacja elektroniczna:
Adres strony internetowej, na której jest dostępny opis przedmiotu zamówienia w licytacji elektronicznej:
Wymagania dotyczące rejestracji i identyfikacji wykonawców w licytacji elektronicznej, w tym wymagania techniczne urządzeń informatycznych:
Sposób postępowania w toku licytacji elektronicznej, w tym określenie minimalnych wysokości postąpień:
Informacje o liczbie etapów licytacji elektronicznej i czasie ich trwania:
Czas trwania:

Wykonawcy, którzy nie złożyli nowych postąpień, zostaną zakwalifikowani do następnego etapu:
Termin składania wniosków o dopuszczenie do udziału w licytacji elektronicznej:
Data: godzina:
Termin otwarcia licytacji elektronicznej:
Termin i warunki zamknięcia licytacji elektronicznej:

Istotne dla stron postanowienia, które zostaną wprowadzone do treści zawieranej umowy w sprawie zamówienia publicznego, albo ogólne warunki umowy, albo wzór umowy:

Wymagania dotyczące zabezpieczenia należytego wykonania umowy:

Informacje dodatkowe:
IV.5) ZMIANA UMOWY
Przewiduje się istotne zmiany postanowień zawartej umowy w stosunku do treści oferty, na podstawie której dokonano wyboru wykonawcy: Tak
Należy wskazać zakres, charakter zmian oraz warunki wprowadzenia zmian:
Zmiany zawarte we wzorze umowy.
IV.6) INFORMACJE ADMINISTRACYJNE

IV.6.1) Sposób udostępniania informacji o charakterze poufnym (jeżeli dotyczy):

Środki służące ochronie informacji o charakterze poufnym

IV.6.2) Termin składania ofert lub wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu:
Data: 2020-10-16, godzina: 12:00,
Skrócenie terminu składania wniosków, ze względu na pilną potrzebę udzielenia zamówienia (przetarg nieograniczony, przetarg ograniczony, negocjacje z ogłoszeniem):

Wskazać powody:

Język lub języki, w jakich mogą być sporządzane oferty lub wnioski o dopuszczenie do udziału w postępowaniu
> jezyk polski
IV.6.3) Termin związania ofertą: do: okres w dniach: 30 (od ostatecznego terminu składania ofert)
IV.6.4) Przewiduje się unieważnienie postępowania o udzielenie zamówienia, w przypadku nieprzyznania środków, które miały być przeznaczone na sfinansowanie całości lub części zamówienia: Tak
IV.6.5) Informacje dodatkowe:
ZAŁĄCZNIK I - INFORMACJE DOTYCZĄCE OFERT CZĘŚCIOWYCH






NAJNOWSZE ZLECENIE
Zlecę docieplenie domu - Rzeszów
  • Lokalizacja zleceniapodkarpackie
  • Data dodania02-05-2024
  • Zleceniodawcaosoba fizyczna
Zlecę docieplenie domu. Zainteresowanych proszę o kontakt. Pozdrawiam.
NAJNOWSZE ZLECENIA
NAJNOWSZE USŁUGI