III.1) WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU
III.1.1) Kompetencje lub uprawnienia do prowadzenia określonej działalności zawodowej, o ile wynika to z odrębnych przepisów
Określenie warunków:
Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
Informacje dodatkowe
III.1.2) Sytuacja finansowa lub ekonomiczna
Określenie warunków:
Zamawiający nie określa warunków w tym zakresie
Informacje dodatkowe
III.1.3) Zdolność techniczna lub zawodowa
Określenie warunków:
Zamawiający określa minimalne warunki dotyczące: dysponowania osobami zdolnymi do wykonania zamówienia: W Części 1: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • posiada doświadczenie w tłumaczeniu z języka angielskiego na język polski tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu teologii. W Części 2: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski, co najmniej 3 publikacji opublikowanych w kraju z terminologią z zakresu teologii wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu publikacji w języku angielskim, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi. W Części 3: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski, opublikowanych tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu nauk filologicznych (literaturoznawstwo, językoznawstwo) lub kulturoznawstwa i medioznawstwa o łącznej objętości co najmniej 25 stron wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma lub tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, - liczby stron. W Części 4: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • posiada znajomość terminologii prawniczej i zna specyfikę prawa wyznaniowego; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka angielskiego na język polski i/lub z języka polskiego na język angielski, co najmniej 2 tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu prawa przyjętych do druku lub opublikowanych: o w czasopismach wskazanych w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopismach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, o albo w książkach opublikowanych w wydawnictwach wskazanych w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w książkach opublikowanych w innych wydawnictwach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi. W Części 5: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • posiada doświadczenie w tłumaczeniu z języka polskiego na język angielski tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu nauk społecznych i humanistycznych. W Części 6: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie, kierunek filologia angielska; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski, co najmniej 2 tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu nauk biblijnych przyjętych do druku lub opublikowanych: o w czasopismach wskazanych w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopismach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, o albo w książkach opublikowanych w wydawnictwach wskazanych w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w książkach opublikowanych w innych wydawnictwach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi. W Części 7: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie, kierunek filologia angielska; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka włoskiego na język angielski, co najmniej 1 tekstu naukowego z terminologią z zakresu nauk biblijnych przyjętego do druku lub opublikowanego: o w czasopiśmie wskazanym w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopiśmie zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, o albo w książce opublikowanej w wydawnictwie wskazanym w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w książce opublikowanej w innym wydawnictwie zagranicznym wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi. W Części 8: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • odznacza się znajomością rosyjskiego specjalistycznego słownictwa prawniczego; • posiada doświadczenie w wykonywaniu tłumaczeń pisemnych z języka polskiego na język rosyjski tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu nauk prawnych lub prawa kanonicznego. W Części 9: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie na kierunku historia i filologia angielska; • odznacza się znajomością terminologii związanej z Kościołem katolickim i zna specyfikę tekstów teologicznych; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie tłumaczenie pisemne z języka polskiego na język angielski, co najmniej 2 tekstów specjalistycznych z terminologią z zakresu archiwistyki, bibliotekarstwa, muzealnictwa, historii Kościoła, sztuki lub nauk teologicznych przyjętych do druku lub opublikowanych: o w czasopismach wskazanych w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopismach polskich i zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, o albo w książkach opublikowanych w wydawnictwach wskazanych w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi, lub w książkach opublikowanych w innych wydawnictwach polskich i zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - imienia i nazwiska autora przekładu, - daty realizacji usługi. W Części 10: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie na kierunku historia i filologia angielska; • odznacza się znajomością terminologii związanej z Kościołem katolickim i zna specyfikę tekstów teologicznych; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, co najmniej 2 tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu archiwistyki, bibliotekarstwa, muzealnictwa, historii Kościoła, sztuki lub nauk teologicznych przyjętych do druku lub opublikowanych: o w czasopismach wskazanych w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopismach polskich i zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, o albo w książkach opublikowanych w wydawnictwach wskazanych w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, lub w książkach opublikowanych w innych wydawnictwach polskich i zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi. W Części 11: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • posiada znajomość terminologii prawniczej i zna specyfikę prawa wyznaniowego; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, co najmniej 5 tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu prawa przyjętych do druku lub opublikowanych: o w czasopismach wskazanych w wykazie czasopism naukowych i recenzowanych materiałów z konferencji międzynarodowych wraz z przypisaną liczbą punktów wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, lub w innych czasopismach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, o albo w książkach opublikowanych w wydawnictwach wskazanych w wykazie wydawnictw publikujących recenzowane monografie naukowe wydanym przez Ministerstwo Nauki i Szkolnictwa Wyższego wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, lub w książkach opublikowanych w innych wydawnictwach zagranicznych wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi. W Części 12: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie na kierunku filologia angielska ze specjalizacją językoznawstwo; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, co najmniej 3 publikacji w języku angielskim z zakresu językoznawstwa wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu publikacji w języku angielskim, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi. W Części 13: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie na kierunku filologia angielska ze specjalizacją językoznawstwo; • posiada znajomość języka francuskiego; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, co najmniej 1 tekstu naukowego w języku angielskim opublikowanego w czasopiśmie wyróżnionym w ERIH wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma, w którym tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi. W Części 14: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która: • posiada ukończone studia magisterskie na kierunku filologia romańska; • jest native speakerem języka francuskiego; • posiada doświadczenie (co najmniej 7-letnie) w korekcie językowej tekstów dla czasopism publikujących artykuły z zakresu literatury francuskiej i frankofońskiej. W Części 15: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • doświadczenie w wykonywaniu korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu nauk społecznych i humanistycznych. W Części 16: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • biegłą znajomość specjalistycznego angielskiego języka prawniczego; • doświadczenie w wykonywaniu korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu nauk prawnych i prawa kanonicznego. W Części 17: Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • doświadczenie w wykonywaniu korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu katolickiej nauki społecznej, filozofii moralności, egzegezy biblijnej oraz teologii kultury. W Części 18 Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • doświadczenie w wykonywaniu korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku niemieckim z terminologią z zakresu katolickiej nauki społecznej, filozofii moralności, egzegezy biblijnej oraz teologii kultury. W Części 19 Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • biegłą znajomość specjalistycznego angielskiego języka prawniczego; • doświadczenie w wykonywaniu korekty językowej tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu nauk prawnych i prawa kanonicznego. W Części 20 Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, opublikowanych tekstów specjalistycznych w języku angielskim z terminologią z zakresu nauk filologicznych (literaturoznawstwo, językoznawstwo) lub kulturoznawstwa i medioznawstwa o łącznej objętości co najmniej 25 stron wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku angielskim, - tytułu czasopisma lub tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, - liczby stron. W Części 21 Wykonawca, na potwierdzenie spełnienia warunku udziału w postępowaniu, winien wykazać w złożonym Załączniku nr 2 do SIWZ pn. Oferta Wykonawcy, że dysponuje lub będzie dysponował odpowiednim pod względem kwalifikacyjnym potencjałem kadrowym zdolnym do realizacji zamówienia, w tym przypadku 1 osobą, która będzie uczestniczyć w wykonaniu zamówienia, podaną z imienia i nazwiska, która posiada: • wykształcenie wyższe co najmniej magisterskie; • w okresie 3 ostatnich lat przed upływem terminu składania ofert, wykonała samodzielnie korektę językową, opublikowanych tekstów specjalistycznych w języku ukraińskim z terminologią z zakresu nauk filologicznych (literaturoznawstwo, językoznawstwo) lub kulturoznawstwa i medioznawstwa o łącznej objętości co najmniej 25 stron wraz z podaniem w Załączniku nr 2 do SIWZ: - tytułu tekstu w języku ukraińskim, - tytułu czasopisma lub tytułu książki, w której tekst został opublikowany, - imienia i nazwiska autora oryginału, - daty realizacji usługi, - liczby stron.
Zamawiający wymaga od wykonawców wskazania w ofercie lub we wniosku o dopuszczenie do udziału w postępowaniu imion i nazwisk osób wykonujących czynności przy realizacji zamówienia wraz z informacją o kwalifikacjach zawodowych lub doświadczeniu tych osób:
Tak
Informacje dodatkowe:
III.2) PODSTAWY WYKLUCZENIA
III.2.1) Podstawy wykluczenia określone w art. 24 ust. 1 ustawy Pzp
III.2.2) Zamawiający przewiduje wykluczenie wykonawcy na podstawie art. 24 ust. 5 ustawy Pzp
Tak Zamawiający przewiduje następujące fakultatywne podstawy wykluczenia:
Tak (podstawa wykluczenia określona w art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp)
Tak (podstawa wykluczenia określona w art. 24 ust. 5 pkt 4 ustawy Pzp)
III.3) WYKAZ OŚWIADCZEŃ SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W CELU WSTĘPNEGO POTWIERDZENIA, ŻE NIE PODLEGA ON WYKLUCZENIU ORAZ SPEŁNIA WARUNKI UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU ORAZ SPEŁNIA KRYTERIA SELEKCJI
Oświadczenie o niepodleganiu wykluczeniu oraz spełnianiu warunków udziału w postępowaniu
Tak
Oświadczenie o spełnianiu kryteriów selekcji
Nie
III.4) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW , SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 3 USTAWY PZP:
1) Dokumenty składane przez Wykonawcę w celu potwierdzenia braku przesłanek wykluczenia z postępowania o udzielenie zamówienia publicznego: a) odpis z właściwego rejestru lub z Centralnej Ewidencji i Informacji o Działalności Gospodarczej, jeżeli odrębne przepisy wymagające wpisu do rejestru w celu wykazania braku podstaw do wykluczenia w oparciu o art. 24 ust. 5 pkt 1 ustawy Pzp; Wykonawcy zagraniczni (mający siedzibę lub miejsce zamieszkania poza terytorium Rzeczypospolitej Polskiej), zamiast dokumentów wskazanych w niniejszym punkcie, składają następujące dokumenty, wystawione w kraju, w którym ma siedzibę lub miejsce zamieszkania potwierdzające, że: a) nie otwarto jego likwidacji ani nie ogłoszono upadłości - wystawionego nie wcześniej niż 6 miesięcy przed upływem terminu składania ofert; Jeżeli w kraju miejsca zamieszkania osoby lub w kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, nie wydaje się dokumentów, o których mowa powyżej zastępuje się je dokumentami zawierającymi oświadczenie, w którym określa się także osoby uprawnione do reprezentacji Wykonawcy, złożone przed właściwym organem sądowym, administracyjnym albo organem samorządu zawodowego lub gospodarczego odpowiednio kraju zamieszkania osoby lub kraju, w którym Wykonawca ma siedzibę lub miejsce zamieszkania, lub przed notariuszem.
III.5) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 1 USTAWY PZP
III.5.1) W ZAKRESIE SPEŁNIANIA WARUNKÓW UDZIAŁU W POSTĘPOWANIU:
III.5.2) W ZAKRESIE KRYTERIÓW SELEKCJI:
III.6) WYKAZ OŚWIADCZEŃ LUB DOKUMENTÓW SKŁADANYCH PRZEZ WYKONAWCĘ W POSTĘPOWANIU NA WEZWANIE ZAMAWIAJACEGO W CELU POTWIERDZENIA OKOLICZNOŚCI, O KTÓRYCH MOWA W ART. 25 UST. 1 PKT 2 USTAWY PZP
III.7) INNE DOKUMENTY NIE WYMIENIONE W pkt III.3) - III.6)
1. Oferta musi zawierać następujące oświadczenia i dokumenty: 1) Wypełniony formularz „Oferta Wykonawcy” sporządzony z wykorzystaniem wzoru stanowiącego Załącznik nr 2 do SIWZ, zawierający w szczególności: łączną cenę ofertową brutto, zobowiązanie dotyczące terminu realizacji zamówienia, warunków płatności, oświadczenie o okresie związania ofertą oraz o akceptacji wszystkich postanowień SIWZ i wzoru umowy bez zastrzeżeń, a także informacje dotyczącą firm podwykonawców oraz zakresu zadań powierzonego podwykonawcom; 2) Oświadczenie wskazane w Rozdziale VII ust. 1 SIWZ; 3) Pełnomocnictwo do reprezentowania Wykonawcy w niniejszym postępowaniu, w przypadku, gdy dokumenty składające się na ofertę nie będą podpisywane przez osobę lub osoby wskazane, jako osoby upoważnione do reprezentacji Wykonawcy w rejestrze sądowym lub innym dokumencie właściwym dla formy organizacyjnej Wykonawcy. Z pełnomocnictwa musi jednoznacznie wynikać, do jakich czynności prawnych dana osoba lub osoby zostały umocowane. Pełnomocnictwo należy złożyć w formie oryginału lub kopii poświadczonej notarialnie; 4) Podpisany formularz „Opis przedmiotu zamówienia” stanowiący Załączniki nr 1.1-1.21 do SIWZ (w zależności od Części, na którą Wykonawca składa ofertę).