Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji...

Dane przetargów udostępnia Urząd Zamówień Publicznych.
Wszelkie uwagi i wnioski dotyczące publikowanych treści prosimy kierować na:
https://www.uzp.gov.pl
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.
  • Typ ogłoszeniaOgłoszenie o zamówieniu
  • MiastoWarszawa
  • WojewództwoMazowieckie
  • Rodzaj zamówieniaUsługi
  • Rodzaj zamawiającegoZamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - organ władzy publicznej - organ administracji rządowej (centralnej lub terenowej)
  • Termin składania wniosków2024-03-27
  • ZamawiającyGENERALNA DYREKCJA OCHRONY ŚRODOWISKA
  • Data publikacji ogłoszenia2024-03-14
  • Numer ogłoszenia2024/BZP 00245138
TREŚĆ PRZETARGU

Ogłoszenie o zamówieniu
Usługi
Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.

SEKCJA I - ZAMAWIAJĄCY

1.1.) Rola zamawiającego

Postępowanie prowadzone jest samodzielnie przez zamawiającego

1.2.) Nazwa zamawiającego: GENERALNA DYREKCJA OCHRONY ŚRODOWISKA

1.3.) Oddział zamawiającego: GDOŚ

1.4) Krajowy Numer Identyfikacyjny: REGON 141628410

1.5) Adres zamawiającego

1.5.1.) Ulica: Al. Jerozolimskie 136

1.5.2.) Miejscowość: Warszawa

1.5.3.) Kod pocztowy: 02-305

1.5.4.) Województwo: mazowieckie

1.5.5.) Kraj: Polska

1.5.6.) Lokalizacja NUTS 3: PL911 - Miasto Warszawa

1.5.9.) Adres poczty elektronicznej: zampub@gdos.gov.pl

1.5.10.) Adres strony internetowej zamawiającego: https://www.gov.pl/web/gdos

1.6.) Rodzaj zamawiającego: Zamawiający publiczny - jednostka sektora finansów publicznych - organ władzy publicznej - organ administracji rządowej (centralnej lub terenowej)

1.7.) Przedmiot działalności zamawiającego: Środowisko

SEKCJA II – INFORMACJE PODSTAWOWE

2.1.) Ogłoszenie dotyczy:

Zamówienia publicznego

2.2.) Ogłoszenie dotyczy usług społecznych i innych szczególnych usług: Nie

2.3.) Nazwa zamówienia albo umowy ramowej:

Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska.

2.4.) Identyfikator postępowania: ocds-148610-65eb5486-db97-11ee-8305-7e4937eb936d

2.5.) Numer ogłoszenia: 2024/BZP 00245138

2.6.) Wersja ogłoszenia: 01

2.7.) Data ogłoszenia: 2024-03-14

2.8.) Zamówienie albo umowa ramowa zostały ujęte w planie postępowań: Tak

2.9.) Numer planu postępowań w BZP: 2024/BZP 00230126/01/P

2.10.) Identyfikator pozycji planu postępowań:

1.3.6 Świadczenie usług tłumaczeń pisemnych i ustrnych na okres 24 miesięcy.

2.11.) O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się wyłącznie wykonawcy, o których mowa w art. 94 ustawy: Nie

2.14.) Czy zamówienie albo umowa ramowa dotyczy projektu lub programu współfinansowanego ze środków Unii Europejskiej: Nie

2.16.) Tryb udzielenia zamówienia wraz z podstawą prawną

Zamówienie udzielane jest w trybie podstawowym na podstawie: art. 275 pkt 1 ustawy

SEKCJA III – UDOSTĘPNIANIE DOKUMENTÓW ZAMÓWIENIA I KOMUNIKACJA

3.1.) Adres strony internetowej prowadzonego postępowania

https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-65eb5486-db97-11ee-8305-7e4937eb936d

3.2.) Zamawiający zastrzega dostęp do dokumentów zamówienia: Nie

3.4.) Wykonawcy zobowiązani są do składania ofert, wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu, oświadczeń oraz innych dokumentów wyłącznie przy użyciu środków komunikacji elektronicznej: Tak

3.5.) Informacje o środkach komunikacji elektronicznej, przy użyciu których zamawiający będzie komunikował się z wykonawcami - adres strony internetowej: W postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego komunikacja między
Zamawiającym a wykonawcami odbywa się przy użyciu Platformy e-Zamówienia, która jest dostępna pod adresem:
https://ezamowienia.gov.pl. Szczegółowe informacje w tym zakresie określono w treści Specyfikacji Warunków Zamówienia.

Zamawiający dopuszcza również komunikację za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres e-mail: zampub@gdos.gov.pl. (UWAGA - nie dotyczy składania ofert/wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu oraz ich załączników).

3.6.) Wymagania techniczne i organizacyjne dotyczące korespondencji elektronicznej: W postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego komunikacja między
Zamawiającym a Wykonawcami odbywa się przy użyciu Platformy e-Zamówienia. Szczegółowe informacje w tym zakresie określa Specyfikacja Warunków Zamówienia - Rozdział VI.

Strona internetowa prowadzonego postępowania: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-65eb5486-db97-11ee-8305-
7e4937eb936d

Zamawiający dopuszcza również komunikację za pośrednictwem poczty elektronicznej na adres e-mail: zampub@gdos.gov.pl.
(UWAGA - nie dotyczy składania ofert/wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu oraz ich załączników).

Zamawiający dopuszcza również możliwość składania dokumentów elektronicznych, oświadczeń lub elektronicznych kopii dokumentów lub oświadczeń za pomocą poczty elektronicznej, na adres poczty elektronicznej: zampub@gdos.gov.pl (UWAGA - nie dotyczy składania ofert/wniosków o dopuszczenie do udziału w postępowaniu oraz ich załączników).

3.8.) Zamawiający wymaga sporządzenia i przedstawienia ofert przy użyciu narzędzi elektronicznego modelowania danych budowlanych lub innych podobnych narzędzi, które nie są ogólnie dostępne: Nie

3.12.) Oferta - katalog elektroniczny: Nie dotyczy

3.14.) Języki, w jakich mogą być sporządzane dokumenty składane w postępowaniu:

polski

3.15.) RODO (obowiązek informacyjny): Zgodnie z art. 13 ust. 1 i ust. 2 rozporządzenia Parlamentu Europejskiego i Rady (UE)
2016/679 z dnia 27 kwietnia 2016r. w sprawie ochrony osób fizycznych w związku z przetwarzaniem danych osobowych i w sprawie
swobodnego przepływu takich danych oraz uchylenia dyrektywy 95/46/WE (ogólne rozporządzenie o ochronie danych) (Dz. Urz. UE
L z 2016 r. nr 119, str. 1), dalej „RODO”, Zamawiający informuje, że:
1. administratorem Pani/Pana danych osobowych jest Generalny Dyrektor Ochrony Środowiska, mający siedzibę w Warszawie, przy
Al. Jerozolimskie 136, 02-305 Warszawa;
2. z administratorem danych można się skontaktować poprzez adres e-mail: kancelaria@gdos.gov.pl, telefonicznie pod numerem
+48 22 31 06 700 lub pisemnie na adres siedziby administratora;
3. kontakt z inspektorem ochrony danych w Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska następuje za pomocą adresu e-mail:
inspektor.ochrony.danych@gdos.gov.pl;
4. Pani/Pana dane osobowe przetwarzane będą na podstawie art. 6 ust. 1 lit. c RODO w celu związanym z postępowaniem o udzielenie zamówienia publicznego prowadzonego w trybie podstawowym bez przeprowadzania negocjacji, nr: BDG-ZZP.261.3.2024;
5. odbiorcami Pani/Pana danych osobowych będą osoby lub podmioty, którym udostępniona zostanie dokumentacja postępowania w
oparciu o art. 18 ust. 1 oraz art. 74 ust. 2 ustawy;
6. Pani/Pana dane osobowe będą przechowywane, zgodnie z art. 78 ust. 4 ustawy, przez okres 4 lat od dnia zakończenia
postępowania o udzielenie zamówienia, a jeżeli czas trwania umowy przekracza 4 lata, okres przechowywania obejmuje cały czas
trwania umowy;
7. obowiązek podania przez Panią/Pana danych osobowych bezpośrednio Pani/Pana dotyczących jest wymogiem ustawowym
określonym w przepisach ustawy, związanym z udziałem w postępowaniu o udzielenie zamówienia publicznego; konsekwencje
niepodania określonych danych wynikają z ustawy;
8. w odniesieniu do Pani/Pana danych osobowych decyzje nie będą podejmowane w sposób zautomatyzowany, stosowanie do art.
22 RODO;
9. posiada Pani/Pan:
1) na podstawie art. 15 RODO, prawo dostępu do danych osobowych Pani/Pana dotyczących;
2) na podstawie art. 16 RODO, prawo do sprostowania Pani/Pana danych osobowych, z tym, że skorzystanie z prawa do
sprostowania nie może skutkować zmianą wyniku postępowania o udzielenie zamówienia publicznego ani zmianą postanowień
umowy w zakresie niezgodnym z ustawą PZP oraz nie może naruszać integralności protokołu oraz jego załączników;
3) na podstawie art. 18 RODO, prawo żądania od administratora ograniczenia przetwarzania danych osobowych z zastrzeżeniem
przypadków, o których mowa w art. 18 ust. 2 RODO, z tym, że prawo do ograniczenia przetwarzania nie ma zastosowania w
odniesieniu do przechowywania, w celu zapewnienia korzystania ze środków ochrony prawnej lub w celu ochrony praw innej osoby
fizycznej lub prawnej, lub z uwagi na ważne względy interesu publicznego Unii Europejskiej lub państwa członkowskiego;
4) prawo do wniesienia skargi do Prezesa Urzędu Ochrony Danych Osobowych, gdy uzna Pani/Pan, że przetwarzanie danych
osobowych Pani/Pana dotyczących narusza przepisy RODO.

3.16.) RODO (ograniczenia stosowania): 10. Nie przysługuje Panu:
1) w związku z art. 17 ust. 3 lit. b, d lub e RODO prawo do usunięcia danych osobowych;
2) prawo do przenoszenia danych osobowych, o którym mowa w art. 20 RODO;
3) na podstawie art. 21 RODO prawo sprzeciwu, wobec przetwarzania danych osobowych, gdyż podstawą prawną przetwarzania
Pani/Pana danych osobowych jest art. 6 ust. 1 lit. c RODO.

SEKCJA IV – PRZEDMIOT ZAMÓWIENIA

4.1.) Informacje ogólne odnoszące się do przedmiotu zamówienia.

4.1.1.) Przed wszczęciem postępowania przeprowadzono konsultacje rynkowe: Nie

4.1.2.) Numer referencyjny: BDG-ZZP.261.3.2024

4.1.3.) Rodzaj zamówienia: Usługi

4.1.4.) Zamawiający udziela zamówienia w częściach, z których każda stanowi przedmiot odrębnego postępowania: Nie

4.1.8.) Możliwe jest składanie ofert częściowych: Nie

4.1.13.) Zamawiający uwzględnia aspekty społeczne, środowiskowe lub etykiety w opisie przedmiotu zamówienia: Nie

4.2. Informacje szczegółowe odnoszące się do przedmiotu zamówienia:

4.2.2.) Krótki opis przedmiotu zamówienia

Przedmiotem zamówienia jest świadczenie przez Wykonawcę usług w zakresie tłumaczeń pisemnych i tłumaczeń ustnych dla Generalnej Dyrekcji Ochrony Środowiska. Opis przedmiotu zamówienia określający zawierający szczegółowe informacje dot. przedmiotu zamówienia (w tym m.in. jego wielkość, rodzaj i zakres) stanowi załącznik nr 1 do Specyfikacji Warunków Zamówienia.

4.2.6.) Główny kod CPV: 79530000-8 - Usługi w zakresie tłumaczeń pisemnych

4.2.7.) Dodatkowy kod CPV:

79540000-1 - Usługi w zakresie tłumaczeń ustnych

4.2.8.) Zamówienie obejmuje opcje: Nie

4.2.10.) Okres realizacji zamówienia albo umowy ramowej: 24 miesiące

4.2.11.) Zamawiający przewiduje wznowienia: Nie

4.2.13.) Zamawiający przewiduje udzielenie dotychczasowemu wykonawcy zamówień na podobne usługi lub roboty budowlane: Nie

4.3.) Kryteria oceny ofert

4.3.1.) Sposób oceny ofert: Kryteria oceny ofert szczegółowo scharakteryzowano w Rozdziale XVII Specyfikacji Warunków Zamówienia.

4.3.2.) Sposób określania wagi kryteriów oceny ofert: Punktowo

4.3.3.) Stosowane kryteria oceny ofert: Kryterium ceny oraz kryteria jakościowe

Kryterium 1

4.3.5.) Nazwa kryterium: Cena

4.3.6.) Waga: 60

Kryterium 2

4.3.4.) Rodzaj kryterium:

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.) Nazwa kryterium: Dodatkowe doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia – tłumaczenie ustne.

4.3.6.) Waga: 20

Kryterium 3

4.3.4.) Rodzaj kryterium:

organizacja, kwalifikacje zawodowe i doświadczenie osób wyznaczonych do realizacji zamówienia

4.3.5.) Nazwa kryterium: Dodatkowe doświadczenie osób skierowanych do realizacji zamówienia – tłumaczenie pisemne.

4.3.6.) Waga: 20

4.3.10.) Zamawiający określa aspekty społeczne, środowiskowe lub innowacyjne, żąda etykiet lub stosuje rachunek kosztów cyklu życia w odniesieniu do kryterium oceny ofert: Nie

SEKCJA V - KWALIFIKACJA WYKONAWCÓW

5.1.) Zamawiający przewiduje fakultatywne podstawy wykluczenia: Nie

5.3.) Warunki udziału w postępowaniu: Tak

5.4.) Nazwa i opis warunków udziału w postępowaniu.

O udzielenie zamówienia mogą ubiegać się Wykonawcy, którzy spełniają warunki udziału w postępowaniu dotyczące zdolności technicznej lub zawodowej:

a) Wykonawca wykaże, że w okresie ostatnich 3 lat przed upływem terminu składania ofert, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, należycie wykonał lub wykonuje co najmniej 3 usługi o wartości nie mniejszej niż 100 000 zł brutto każda, polegające na świadczeniu usług tłumaczeń pisemnych i ustnych, obejmujące swoim zakresem (każda) co najmniej 3 spośród języków wskazanych w Rozdziale 2 ust. 1 pkt 1)
i 2) Opisu przedmiotu zamówienia.

b) Wykonawca skieruje do realizacja zamówienia publicznego:

i. co najmniej sześciu tłumaczy wykonujących tłumaczenia pisemne, po jednym
z następujących języków: angielski, francuski, niemiecki, rosyjski, czeski, słowacki,
z których każdy z osobna spełnia poniższe warunki:
• przetłumaczył w swoim dorobku zawodowym minimum 1 000 stron obliczeniowych (tj. 1 800 znaków ze spacjami na stronę), odpowiednio w języku, którego będzie tłumaczem,
• posiada wykształcenie wyższe na kierunku filologii danego języka zdobyte w kraju lub za granicą, lub
• legitymuje się certyfikatem C2 lub innym równoważnym na poziomie biegłym
w zakresie danego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), lub
• ukończył studia podyplomowe w kraju lub za granicą w zakresie tłumaczenia danego języka, lub
• posiada status tzw. native speakera oraz:
- ukończył studia wyższe, minimum 3-letnie, na kierunku filologia polska w kraju lub za granicą, lub
- ukończył studia wyższe, minimum 3-letnie, na kierunku gdzie językiem wykładowym był język polski, lub
- legitymuje się certyfikatem C2 lub innym równoważnym na poziomie biegłym
w zakresie języka polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages);

ii. co najmniej sześciu tłumaczy ustnych, po jednym z następujących języków: angielski, francuski, niemiecki, rosyjski, czeski, słowacki, z których każdy z osobna spełnia poniższe warunki:
• przetłumaczył w swoim dorobku zawodowym ustnie minimum 300 godzin zegarowych odpowiednio w języku, którego będzie tłumaczem,
• posiada wykształcenie wyższe na kierunku filologii danego języka zdobyte w kraju lub za granicą, lub
• legitymuje się certyfikatem C2 lub innym równoważnym na poziomie biegłym
w zakresie danego języka zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages), lub
• ukończył studia podyplomowe w kraju lub za granicą w zakresie tłumaczenia danego języka, lub
• posiada status tzw. native speakera oraz:
- ukończył studia wyższe, minimum 3-letnie, na kierunku filologia polska w kraju lub za granicą, lub
- ukończył studia wyższe, minimum 3-letnie, na kierunku gdzie językiem wykładowym był język polski, lub
- legitymuje się certyfikatem C2 lub innym równoważnym na poziomie biegłym
w zakresie języka polskiego zgodnie z założeniami Europejskiego Systemu Opisu Kształcenia Językowego (Common European Framework of Reference for Languages).

iii. Zamawiający dopuszcza, aby osoba pełniąca rolę tłumacza wykonywała tłumaczenia maksymalnie w dwóch językach.

iv. Zamawiający dopuszcza skierowanie przez Wykonawcę do tłumaczeń pisemnych i ustnych w zakresie danego języka te same osoby, pod warunkiem, że spełniają one warunki udziału w postępowaniu zarówno dla tłumaczeń pisemnych i ustnych.

5.5.) Zamawiający wymaga złożenia oświadczenia, o którym mowa w art.125 ust. 1 ustawy: Tak

5.6.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie niepodlegania wykluczeniu: Nie dotyczy - Zamawiający nie wymaga podmiotowych środków dowodowych na potw. niepodlegania wykluczeniu.

5.7.) Wykaz podmiotowych środków dowodowych na potwierdzenie spełniania warunków udziału w postępowaniu: 1) wykaz usług wykonanych lub wykonywanych, w okresie ostatnich 3 lat, a jeżeli okres prowadzenia działalności jest krótszy – w tym okresie, wraz z podaniem ich wartości, przedmiotu, dat wykonania i podmiotów, na rzecz których usługi zostały wykonane lub są wykonywane, oraz załączeniem dowodów określających, czy te usługi zostały wykonane lub są wykonywane należycie, przy czym dowodami, o których mowa, są referencje bądź inne dokumenty sporządzone przez podmiot, na rzecz którego usługi zostały wykonane lub są wykonywane, a jeżeli wykonawca z przyczyn niezależnych od niego nie jest w stanie uzyskać tych dokumentów – oświadczenie wykonawcy. W przypadku usług nadal wykonywanych referencje bądź inne dokumenty potwierdzające ich należyte wykonywanie powinny być wystawione w okresie ostatnich 3 miesięcy. Wzór wykazu usług stanowi załącznik nr 9 do SWZ;

2) (szczegółowy) wykaz osób skierowanych przez Wykonawcę do realizacji zamówienia publicznego, odpowiedzialnych za świadczenie usług, wraz z informacjami na temat ich kwalifikacji zawodowych, uprawnień, doświadczenia i wykształcenia, niezbędnych do wykonania zamówienia publicznego, a także zakresu wykonywanych przez nie czynności oraz informacją o podstawie dysponowania tymi osobami. Wzór wykazu osób stanowi załącznik nr 10 do SWZ.

5.8.) Wykaz przedmiotowych środków dowodowych:

Uproszczony wykaz osób - zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 11 do Specyfikacji Warunków Zamówienia.

5.9.) Zamawiający przewiduje uzupełnienie przedmiotowych środków dowodowych: Nie

5.11.) Wykaz innych wymaganych oświadczeń lub dokumentów:

Oświadczenie o braku podstaw wykluczenia w zw. z przesłankami wykluczenia, o których mowa w art. 7 ustawy z dnia 13 kwietnia 2022 r. o szczególnych rozwiązaniach w zakresie przeciwdziałania wspieraniu agresji na Ukrainę oraz służących ochronie bezpieczeństwa narodowego (Dz.U. z 2023 r. poz. 1497, z późn. zm.) - zgodnie ze wzorem stanowiącym załącznik nr 4 do Specyfikacji Warunków Zamówienia.

SEKCJA VI - WARUNKI ZAMÓWIENIA

6.1.) Zamawiający wymaga albo dopuszcza oferty wariantowe: Nie

6.3.) Zamawiający przewiduje aukcję elektroniczną: Nie

6.4.) Zamawiający wymaga wadium: Nie

6.5.) Zamawiający wymaga zabezpieczenia należytego wykonania umowy: Nie

6.6.) Wymagania dotyczące składania oferty przez wykonawców wspólnie ubiegających się o udzielenie zamówienia:

Na zasadach szczegółowo opisanych w treści Specyfikacji Warunków Zamówienia, w szczególności w Rozdziale XIV i XV.

6.7.) Zamawiający przewiduje unieważnienie postępowania, jeśli środki publiczne, które zamierzał przeznaczyć na sfinansowanie całości lub części zamówienia nie zostały przyznane: Nie

SEKCJA VII - PROJEKTOWANE POSTANOWIENIA UMOWY

7.1.) Zamawiający przewiduje udzielenia zaliczek: Nie

7.3.) Zamawiający przewiduje zmiany umowy: Tak

7.4.) Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunki ich wprowadzenia:

Rodzaj i zakres zmian umowy oraz warunków ich wprowadzenia zostały szczegółowo określone w § 10 Projektowanych postanowień umowy w sprawie zamówienia publicznego stanowiących załącznik nr 2 do Specyfikacji Warunków Zamówienia.

7.5.) Zamawiający uwzględnił aspekty społeczne, środowiskowe, innowacyjne lub etykiety związane z realizacją zamówienia: Nie

SEKCJA VIII – PROCEDURA

8.1.) Termin składania ofert: 2024-03-25 10:00

8.2.) Miejsce składania ofert: Strona internetowa prowadzonego postępowania - Platforma e-Zamówienia. Link: https://ezamowienia.gov.pl/mp-client/search/list/ocds-148610-65eb5486-db97-11ee-8305-7e4937eb936d

8.3.) Termin otwarcia ofert: 2024-03-25 11:00

8.4.) Termin związania ofertą: do 2024-04-23

NAJNOWSZE ZLECENIE
Szukam spodni ogrodniczek w stylu KANZAS/STRAUSS/ROFA itp- Warszawa
  • Lokalizacja zleceniamazowieckie
  • Data dodania30-04-2024
  • Zleceniodawcaosoba fizyczna
Szukam spodni ogrodniczek w stylu KANZAS/STRAUSS/ROFA itp., gramatura 300 -400, sklad 65/35, szycie min podwójne. kolor- szary, granatowy, raczej ciemne. Zainteresowanych proszę o kontakt. Pozdrawiam.
NAJNOWSZE ZLECENIA
NAJNOWSZE USŁUGI